به گزارش مشرق، مهرداد بذرپاش نماینده مردم تهران و عضو هیات رئیسه مجلس شورای اسلامی اعلام کرد آخرین متن ترجمهشده توافق نهایی هستهای (برجام) که امروز توسط وزارت امور خارجه تقدیم مجلس شورای اسلامی شد هم مانند متن قبلی ارائه شده غیررسمی است.
وی افزود: مجلس شورای اسلامی به ترجمه اولیه ارائه شده از توافق هستهای توسط وزارت خارجه ایراد گرفت، چرا که روی آن نوشته شده بود «غیررسمی»؛ به همین دلیل مجلس از وزارت خارجه خواست که ترجمه رسمی مورد تأیید این وزارتخانه را تقدیم مجلس شورای اسلامی کند.
این عضو هیأت رئیسه مجلس با بیان اینکه قانون حکم میکند که ترجمه غیررسمی برای نهادهای رسمی کشور مانند مجلس شورای اسلامی غیرمعتبر است، تصریح کرد: مقرر شده بود وزارت امور خارجه ترجمه رسمی برجام را به مجلس ارائه کند که امروز آن را تقدیم مجلس کرد اما این متن هم غیررسمی است و هیچ تأییدیهای مبنی بر رسمی بودن آن به مجلس ارائه نشده است.
بذرپاش در پایان خاطرنشان کرد: این متن ترجمه شده بدون عنوان و اعلام اینکه رسمی است، به مجلس ارسال شد که به طور قطع نمیتوان بر آن حکم ترجمه رسمی مورد تأیید وزارت خارجه اطلاق کرد.
وی افزود: مجلس شورای اسلامی به ترجمه اولیه ارائه شده از توافق هستهای توسط وزارت خارجه ایراد گرفت، چرا که روی آن نوشته شده بود «غیررسمی»؛ به همین دلیل مجلس از وزارت خارجه خواست که ترجمه رسمی مورد تأیید این وزارتخانه را تقدیم مجلس شورای اسلامی کند.
این عضو هیأت رئیسه مجلس با بیان اینکه قانون حکم میکند که ترجمه غیررسمی برای نهادهای رسمی کشور مانند مجلس شورای اسلامی غیرمعتبر است، تصریح کرد: مقرر شده بود وزارت امور خارجه ترجمه رسمی برجام را به مجلس ارائه کند که امروز آن را تقدیم مجلس کرد اما این متن هم غیررسمی است و هیچ تأییدیهای مبنی بر رسمی بودن آن به مجلس ارائه نشده است.
بذرپاش در پایان خاطرنشان کرد: این متن ترجمه شده بدون عنوان و اعلام اینکه رسمی است، به مجلس ارسال شد که به طور قطع نمیتوان بر آن حکم ترجمه رسمی مورد تأیید وزارت خارجه اطلاق کرد.